Archiv für die Kategorie „Partnerschaft Kudum“

Neues aus Kudum

Dienstag, 18. Juni 2013

Dear Pastor,
Hearty greetings from Kudum to you and the members of the Church. We are well and hope so also you over there? May God continue to keep, bless and increase us all to His glory and well being of humanity.
We want to inform you being our partner in the work of God here on earth that God is adding more members to His Church:
1. We presently have 12 new converts who want to be baptized and are currently undergoing teaching and training in the Church.
2. The house of our Pastor was destroyed by rainstorm. So there is urgent need to rebuild it for the Pastor and his family to have shelter.
We therefore count on your prayers and support please. We remain grateful for your previous support at various time. We also joyfully hope for the coming of Melanie Kappel on missions visit to Kudum so she could see these things on behalf of your Church.
Thank you.
Luka Jacob Jiwul,
Partnership Coordinator.

Lieber Pfarrer,
herzliche Grüße aus Kudum an Sie und Ihre Gemeinde. Uns geht es gut und wir hoffen, Ihnen geht es genauso!? Möge Gott auch weiterhin uns alle erhalten, segnen und erhöhen zu seinem Ruhm und zum Wohle der Menschen.
Wir möchten Sie als unsere Partner bei Gottes Werk hier auf Erden darüber informieren, dass Gott weitere Mitglieder zu seiner Herde hinzufügt. Wir haben gegenwärtig zwölf Neu-Bekehrte, die getauft werden möchten und zur Zeit ihren (Tauf)Unterricht in der Kirche absolvieren.
Leider wurde das Haus unseres Pastors bei einem Unwetter zerstört. Wir müssen es dringend wieder aufbauen, dass er und seine Familie wieder ein Obdach haben.
Wir zählen auf Ihre Gebete und Unterstützung. Wir denken dankbar an Ihre wertvolle Unterstützung zu unterschiedlichen Zeiten.
Wir sind auch froher Hoffnung, dass Melanie bald Kudum besuchen wird und sich vor Ort alles im Namen Ihrer Kirchengemeinde anschauen kann.
Wir danken Ihnen.
Luka Jacob Jiwul,
Partnerschaftskoordinator

Brunnen in Kudum

Donnerstag, 11. Oktober 2012

Hier gibt es ein paar aktuelle Bilder aus Kudum.sam_47731
The Church is going on well. Six are undergoing teaching to be baptized in October this year. Boys Brigade are also undergoing training currently.
The Pastor’s wife gave birth to a baby boy on 2nd June, 2012 and the baby is very well. His name is ‘Nenmigogaklisa’ meaning, ‘Is God for only one person?’
The Church has purchased musical instruments to be used during Church service and worship – only keyboard remaining.
sam_47801
The water hand-pump is supplying water up to now and many people around the area are getting water from there. For us here we are now in rainy season with much rainfall in August. So scarcity of water is not much. Kudum people are so happy and grateful for the water hand-pump for unlike others done by the Government in some areas, they have developed one problem or the other and some even out of use. But this one provided by the partner Church in Dietzenbach still working well.
sam_47741
The Pastor of the Church here, Yasa Bulus, Women Leader, Monica Kopshang and all the Church officials and members are sending their hearty greetings to the Pastor and members of the partner Church in Dietzenbach, Germany.
My greetings to all too please. Thank you.
Yours brother in Christ,
Luka Jacob Jiwul, Nigeria

The Water Borehole

Freitag, 10. Juni 2011

Dear Pastor,
With the hope that you are well with your family and members of the lovely Dietzenbach Church, I wish to heartily greet you all. We here in Kudum are well and sending our greetings to you. We prayerfully wish you well in your homes, Church and workplaces.
I wish to inform you that I have mobilized for financial support from our Local Government to be able to complete the money for the drilling of the water borehole. The Local Government promised helping but we are yet to receive any support from there. But meanwhile, the money the Church in Dietzenbach gave to Kudum through me was used to get the work started. At the moment, the drilling is completed and the pipes were also installed. The company that did the work is now waiting for us to give the balance payment which we are hoping the Local Government will respond on time.
We thank you for your support so far. I have been trying to attach and send d pictures to you but going through at the moment. I will keep trying and hope to succeed one day.
Thank you so much. Our greetings to all the Church members please. God””””s willing my coming back to Germany will be in September this year.
Yours,
Luka.

Lieber Herr Pfarrer,
Mit der Hoffnung, dass es Ihnen mit Ihrer Familie und den Mitgliedern der schönen Kirche in Dietzenbach gut geht, möchte ich Sie alle herzlich grüßen. Uns in Kudüm geht es gut und wir senden unsere Grüße an Sie. Wir wünschen Ihnen mit unseren Gebeten Gesundheit in ihren Häusern, der Kirche und ihren Arbeitsplätzen.
Ich möchte Ihnen mitteilen, dass ich finanzielle Unterstützung von unserer Regionalregierung mobilisieren konnte: damit haben wir nun genug Geld für das Bohren des Wasser-Bohrlochs. Die Regionalregierung versprach zu helfen, allerdings haben wir bisher die Unterstützung von dort her noch nicht empfangen. Aber inzwischen wurde das Geld der Dietzenbacher Kirchengemeinde, das ich nach Kudum gebracht habe, dafür verwendet, um die Arbeit aufzunehmen. Die Bohrungsarbeiten sind abgeschlossen und die Rohre wurden ebenfalls installiert. Das beauftragte Unternehmen wartet nun auf die von uns erhoffte Restzahlung der Regionalregierung.
Wir danken Ihnen für Ihre bisherige Unterstützung. Ich habe versucht, Bilder für Sie beizufügen, aber das funktioniert im Moment nicht. Ich werde es weiter versuchen und hoffe morgen auf Erfolg.
Vielen, vielen Dank. Unsere Grüße gehen an alle Mitglieder der Kirchengemeinde. So Gott will werde ich im September diesen Jahres nach Deutschland zurückkehren.
Mit freundlichen Grüßen
Luka.







Grüße aus Kudum

Montag, 28. Februar 2011

Dear Pastor,
Greetings to you and the members of the church in Dietzenbach in the name of our risen Lord and Saviour, Jesus Christ. Sorry that I could not write to you all this while. I was taking my time to get some specific things before writing to you so that I can give you definite information from Kudum regarding the partnership and especially concerning the money you gave through me.
The Church in Kudum is doing well and they are very grateful with the partnership and prayerful about it. The 1500 euro given through me when converted into Naira, our currency, it will amount to 300,000 naira. This amount we found out that it will not be enough to drill a borehole as intended. Borehole is the better option for sourcing water around here. Specialists will come with their machines to do the survey and then the drilling. When water is found, then the pumping facilities will be fixed and by swinging the handle, water will come up and pour into the water containers as people come from their homes to get the water. Find attached here sample pictures of the borehole I am talking about. For us to have the borehole, we need about 300,000 naira more again. So at the moment, we are working to form a committee that will help in raising the remaining amount so we could have the borehole drilled. For it is yet to be done.
Sir, attached here also are some pictures of the church building in Kudum. The Church is completed as you can see. I hope to be in Kudum one day on a sunday so that I will take photos of the church with people and possibly a video coverage so that you can see the people and also hear them in their worship in church and expressions towards the partnership.
Thank you sir and our hearty greetings to all the church members.
Yours,
Luka Jacob Jiwul.

Übersetzung:
Lieber Herr Pfarrer,
Grüße an Sie und die Mitglieder der Kirche in Dietzenbach im Namen unseres auferstandenen Herrn und Heilandes Jesus Christus. Tut mir leid, dass ich Ihnen bisher nicht schreiben konnte. Ich hatte Zeit genommen um einige Dinge zu klären, damit ich Ihnen genaue Informationen aus Kudum bezüglich der Partnerschaft und insbesondere in Bezug auf das Geld, das Sie durch mich übergeben haben, zu geben.
Der Kirchengemeinde in Kudum geht es gut. Alle sie sind sehr dankbar über die Partnerschaft und beten dafür. Die 1500 Euro, die durch mich übergeben wurden, sind in 300.000 Naira, unsere Währung, umgetauscht worden. Wir haben herausgefunden, dass dieser Betrag nicht ausreicht, um wie vorgesehen ein Bohrloch zu bohren. Ein Bohrloch ist die beste Möglichkeit, um in der Gegend hier Wasser zu finden. Spezialisten werden mit ihren Maschinen kommen, um nach Untersuchungen dann zu bohren. Wenn dann Wasser gefunden wird, müssen die Pumpanlagen fixiert werden. Durch Pumpen mit der Hand, wird das Wasser gefördert und kann mit Wasser-Kanistern in die Häuser zu den Menschen gebracht werden. Unten sehen Sie ein Beispielbild. Damit wir ein solches Bohrloch bekommen, brauchen wir noch mal rund 300.000 Naira. Im Moment bilden wir einen Ausschuss, der den Restbetrag besorgen soll, damit das Bohrloch gebohrt werden kann. Das ist das, was jetzt getan werden muss.
Die Kirche ist abgeschlossen, wie Sie unten sehen können. Ich hoffe, auch einmal an einem Sonntag in Kudum zu sein, damit ich Fotos von der Kirche mit Menschen machen und möglicher sogar ein Video drehen kann, damit Sie die Menschen auch im Gottesdienst sehen und hören können, wie sie zur Partnerschaft stehen.
Vielen Dank Herr und unsere herzlichen Grüße an alle Mitglieder der Kirche.
Ihr
Luka Jacob Jiwul

Die Church of Christ in Kudum

Die Church of Christ in Kudum

Brunnen

Brunnen

Mit geschlossenen Augen schauen

Sonntag, 1. März 2009

Ein Gottesdienst zwischen schiefen Wänden und frohen Herzen

Ein Mensch betritt die alte Kirche unserer Partnergemeinde in Kudum. Vor seinen Augen eröffnet sich ein sonderbarer Anblick: Die Wände sind schief, unverputzt und haben Risse, die Fenster passen nicht in ihre Rahmen und verfehlen somit ihre Funktion, vor Unwetter zu schützen, die Blechteile fangen an zu rosten.
Das Haus ist aber bis zum letzten Plätzchen gefüllt, ja sogar mehr als das: Die Menschen sitzen in Zweierreihen, die Dünnen (meist Kinder) auf dem Schoß der Kräftigeren, was nicht nur Platz schafft, sondern auch die Gemütlichkeit fördert, denn so müssen sie sich wenigstens nicht auch auf den harten Lehmbänken das nicht so weich gepolsterte Hinterteil platt drücken. Einen kurzen Augenblick schaut der Zuspätgekommene enttäuscht, weil er wohl in einer der Nachbarkirchen nach einem freien Stuhl wird suchen müssen, aber schon rücken einige zusammen, sodass auch er noch reichlich Platz findet.
So eine Nachlässigkeit, ja Schlamperei, denkt der Zuspätgekommene, dessen Ästhetik liebendes Auge von der Schiefheit und farbigen Unregelmäßigkeit der Wände beleidigt wird, und entgleitet dabei in Gedanken in sein weit entferntes Heimatland. Dort gibt es Häuser mit Fenstern, die solche Fensterbretter haben, dass die Luftblase in der Wasserwaage höchstens um ein Härchen einem der beiden Striche näherrückt, und Wände, deren Farbe mit der der Stuhlbeine, des Lüsters und der Seidenpolster harmoniert, da kennt er Gärten, deren Rasen so weich und gleichförmig sind, als ob noch nie ein Kind Fußball auf ihnen gespielt hätte: Das sind Süßigkeiten fürs Auge!
Trommeln, Rasseln und mit Klatschen und Tanz begleiteter Gesang reißen aber den Träumer aus seinen Gedanken und er wird gezwungen, seine Hüften in dem ihm unbekannten Rhythmus ungeschickt hin und her zu schwingen. Nervös beobachtet er die Anderen und versucht, ihre geschmeidigen Bewegungen nachzuahmen und in ihr Klatschen einzustimmen. Aber er hüpft nur unbeholfen hin und her und die Hände steckt er lieber in die Taschen, um mit seinem falschen Klatschen nicht aufzufallen. Ungeduld überfällt ihn und es wird ihm unbehaglich. Sehnlichst erwartet er das Ende des Lobpreises.
Aber kein Ende kommt. Schweißperlen rinnen über sein Gesicht. Die Augen gleiten von der schwingenden Menge zu den Rissen in der Wand. Es wird ihm schwindlig und die schiefen Wände drohen auf ihn einzustürzen. Er schließt die Augen?
Er schließt die Augen und hört nur noch den Gesang derer, die mit ganzem Herzen Gottes Namen erheben, die ihn preisen und ihm danken. Und allmählich verlässt die linke Hand die Hosentasche und kurz danach folgt auch die rechte. Sie berühren sich, zuerst zögerlich, aber dann bewegen sie sich mit voller Kraft aufeinander zu und klatschen im Rhythmus des Liedes. Die Hüften fangen an, sanft hin und her zu kreisen, und sein Mund öffnet sich, um mit voller Kraft zu singen und mit ganzem Herzen Gottes Namen zu erheben, ihn zu preisen und ihm zu danken.
Nach drei Stunden sinkt der Zuspätgekommene glückselig zu Boden. Sie tragen ihn hinaus in den Schatten eines Baumes vor der Kirche. Sie setzen ihn auf eine herbeigeholte Holzbank und bieten ihm eine Kalebasse (Tasse) Weer an, ein mit Mehl und Honig zubereitetes Erfrischungsgetränk. Bis die Sonne am Horizont verschwindet und eine kühle Brise die Hitze wegweht, werden ihm Geschichten erzählt.
Erst in der Dunkelheit der Nacht ? als die Augen schlafen gegangen sind ? geht ihm ein Licht auf. Die Wände sind nicht aus Nachlässigkeit unverputzt, schief und zerrissen, sondern aus Liebe. Aus Liebe zu unserem Herrn, der zu uns spricht: ?Nicht jeder, der zu mir sagt: Herr, Herr!, wird in das Reich der Himmel hineinkommen, sondern wer den Willen meines Vaters tut, der in den Himmeln ist.? (Mt 7,21). Der Herr, der uns lehrt, unsere Zeit nicht an die rostenden und vergänglichen Dinge dieser Welt zu verschwenden, sondern sie ihm zu schenken und unseren Nächsten.
Mirka Holubova

Pastor Lokdang Gonzuk ist Vater

Mittwoch, 11. Februar 2009

Dear Pastor Uwe,
On behalf of my family and the Church here, I am writing this to deeply appreciate your kind letter of congratulation to me on the birth of our baby girl, Rotritdung. I really appreciate it and may the good Lord richly bless you for such a loving heart towards us here. I strongly believe that your hearty prayer and wishes in the mail will be answered by God.
We with strong faith in the Lord look forward to experiencing more of God”s goodness in diverse dimensions to His glory and our wellbeing in Jesus” name.
Thank you and remain blessed in Him.
Yours in the Lord”s Service,
Pastor Lokdang Gonzuk,
Church of Christ in Nigeria.

Grüße zum Advent

Sonntag, 30. November 2008

Liebe Gemeinde,
wir grüßen Sie im Namen unseres Herrn und Heiland, Jesus Christus. Uns hier in Kudum geht es gut und wir hoffen, dass es Ihnen ebenfalls gut geht und dass Sie aus dem lebendigen Born unseres Herrn trinkend gedeihen.
Danke für Ihre Gebete, die unser Herr erhört hat, denn wir erfahren große Wunder in unserer Kirche.
Wir verbrachten eine Woche in intensiver Besinnung, während der nicht nur einige unserer Gemeindemitglieder wieder zum Herrn gefunden haben, sondern es haben sich auch neue Seelen zum Herrn bekannt. Es wurden zehn Menschen getauft und zwei Paare getraut.
Unsere Gemeinde hat in der letzten Zeit intensiv Gemeinschaftsarbeit an den Feldern unseres Pfarrers und am Feld, das der Gemeinde gehört, verrichtet. Einige Gemeindemitglieder haben das Dachdecken des neuen Kirchengebäudes beendet und andere haben sich wiederum um Alte bemüht, sie besucht und ihnen, wo notwendig, geholfen. In der Gemeinde wurden auch Treffen organisiert, damit sich politische Opponenten wieder versöhnen. Jede Woche trifft sich eine Gebetsgruppe, um für Sie, unsere Partnergemeinde, zu beten.
Das sind einige der neuesten Entwicklungen in unserer Gemeinde, die wir mit Ihnen teilen möchten, damit Sie mit uns die Hände gen Himmel erheben können, um unseren Herrn für seine Gnade zu danken, die er uns erweist und in Zukunft, so beten wir, noch mehr erweisen wird. Wir möchten Sie bitten, dass Sie mit uns dafür beten, dass unser Herr uns leitet, damit wir zu seinem Wohlgefallen leben und ihm dienen können.
Danke für Ihre Gebete und für all Ihre Unterstützung, die wie sehr schätzen. Wir wünschen Ihnen eine gesegnete Adventszeit, in der wir uns auf die Wiederkunft unseres Heilands vorbereiten. Möge Gott Sie reichlich segnen!
Ihre Partner im Dienste Gottes,
Christuskirche in Kudum.

Danke für das Geschenk

Mittwoch, 26. November 2008

Lieber Herr Pfarrer Uwe Handschuch,
ich grüße Sie im Namen von unserem Herrn und Heiland Jesus Christus, dem unsere Leben gehören. Wie geht es Ihnen und den Gemeindemitgliedern, die der Herr Ihnen anvertraut hat? Ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihren Dienst und Gottes Segen, auf dass Sie genug Kraft haben, den Herausforderungen jeden Tages standzuhalten. Ich bin davon überzeugt, dass der Herr, der Sie in diesen Dienst berufen hatte, gnädig zu Ihnen ist und Ihnen die notwendige Kraft schenkt.
Ich schreibe Ihnen im Namen des Kirchenvorstandes der Christuskirche in Kudum sowie aller Gemeindemitglieder, um Ihr Geschenk von 780 ? zu würdigen und Ihnen unsere Dankbarkeit auszudrücken. Unsere Kirche ist Ihnen sehr verbunden für diese großartige finanzielle Hilfe, mit der es uns möglich sein wird, bedeutende Fortschritte im Bau unseres neuen Kirchengebäudes zu tun. Möge unser Herr, dessen Augen nichts entgeht, was aus Liebe getan wurde, Sie reichlich segnen, Sie und alle, die beteiligt waren und es ermöglicht haben, dass wir dieses Geschenk empfangen durften. Möge der Herr die Quellen wieder auffüllen!
Unser neues Kirchengebäude ist inzwischen überdacht worden. Was zu tun bleibt ist die Türen und Fenster einzubauen, den Boden zu legen und die Wände zu verputzen. Wir haben vor, für das von Ihnen gesandte Geld Türen und Fenster zu kaufen, da dies im Moment am dringlichsten ist. Da wir das Gebäude unserem Herrn weihen, so möge jeder, der durch die Türen schreitet, im Herzen bewegt werden, um in seinem Leben noch entschlossener und vertrauensvoller mit Gott zu gehen. Und Ihr Beitrag dazu, Menschen standhafter im Glauben zu machen durch die Möglichkeit, ihn in einer neuen Kirche in Gemeinschaft zu preisen und zu ihm zu beten, wird in den Himmeln sicherlich anerkannt werden.
Möge Gott uns Kraft geben, sodass wir weiterhin einander Hilfe in diesem Leben sind. In diesem Leben, das nur ein Weg ist zu einer Ewigkeit im Himmel, der unser wirkliches Zuhause ist, wo niemand Mangel leiden wird, nicht am Körper und nicht an der Seele. Mögen wir stark sein im Glauben und mögen wir Licht sein in dieser Welt, damit wir viele andere mit in das Reich Gottes bringen. Auf dass wenn Jesus auf Erden zurückkehrt, um uns in unser wahres Zuhause zu bringen, alle Menschen ihn erkannt haben. Wir sind Ihnen wahrhaft dankbar!
Mögen wir weiterhin ? als Diener Gottes und seine Kinder ? füreinander beten. Vielen Dank.
Ihr Bruder im Dienste Gottes,
Pfarrer Lokdang Gonzuk.

60th anniversary of your Church

Donnerstag, 26. Juni 2008
    [Dt. Übersetzung (s. unten)]

On behalf of the Church Of Christ In Nigeria [COCIN], Kudum in Nigeria, I am writing this mail with deep joy and gratitude to God, to congratulate you on your forthcoming 60th anniversary of your Church on 29th June, 2008. The Church here joins you in the anniversary in praying and thanking God for what He has done and is still doing and will continue to do in the lives of His children under your pastorhood in your church. Our church here has decided to also observe the day here for you being our partners in God””””s service as we trust God for greater fulfilling walk with Him. Also, we have arranged to greatly thank God for keeping the Church all through these sixty years. For if we could see the evils and the desperate desire of the devil at every second to bring down the Church of God, we should have every reason to thank God even if He keeps us for a second. And now we are talking of not few seconds but sixty years which amount to 1897344000 seconds. Is this not wonderful and more than enough to say “Thank You Lord!”?
So we are joining you in the Spirit for the anniversary. May God be with you and all the members! May this anniversary bring more of God””””s Light to the hearts of the people! May this event cause people to appreciate God the more in their lives! May it cause people to be more consistent in their service to God! May it make people to become more dedicated to their walk with God and thereby living for nothing more than God! May this also bring expansion to the work of God here on earth! May God use the event to imprint on our hearts the utmost desire and unquenchable zeal to always serve Him to the end! May God shower His blessings upon His people and and help us to be always faithful to the point of His return when He will take us to our our ever joyful and eternal Home! These and many more are our heart desires and prayers to God through Jesus our Redeemer and Saviour as we call on Him to make the day a success to the glory of His name and our wellbeing.
I also want to thank you, the church council and the entire members of your church for the wedding card sent to me for my wedding. On behalf of my wife, I am saying thank you and may the good Lord richly bless you all. We are all well and she sends greetings as well as the church members.
We are very gratefull for all your prayers and determination in our partnership. May God Who is our ever Strength and Helper, keep us on and increase us from strength to strength in Jesus”””” name! Our hearts are always on the partnership. For we are really happy in our hearts if God shall decide to use “ordinary” people like us to accomplish His purpose on earth, we count it a previlege and honour. So, we will not relent neither shall we give up on the way. For we know that with God all things are possible. Let us go on sharing our prayer points and when we bend down our knees and lift up our hands in prayer to prayer-answering-God, He will surely answer us and do even more exceedingly beyond our imaginations. For He assured us in Jeremiah 33:3 that we shall call upon Him and He will answer us and show to us the unsearchable things that we do not know. What a joy and assurance to hear that from our loving and ever powerful Father!
Once more, happy 60th anniversary! More grace to you. Receive our hearty congratulations in the name of God the Father, God the Son and God the Holy Spirit! Amen.

Luka Jacob Jiwul,
For: Pastor Lokdang Gonzuk,
On behalf of COCIN, Kudum, Nigeria.

Lieber Herr Pfarrer Uwe Handschuch, liebe Gemeindemitglieder der evangelischen Martin-Luther-Kirche in Dietzenbach-Steinberg,
Ich schreibe Euch diesen Brief mit Freude im Herzen und in Dankbarkeit zu Gott, um Euch im Namen der Christuskirche in Kudum in Nigeria zum kommenden 60-jährigen Jubiläum Euerer Kirche zu gratulieren. Unsere Kirche ist anlässlich des Geburtstages im Gebet mit Euch und dankt Gott dafür, was er getan hat, tut und tun wird im Leben Seiner Kinder in Euerer Gemeinde. Unsere Gemeinde hat sich entschlossen, diesen Tag auf eine besondere Art und Weise zu verbringen, um der Tatsache zu gedenken, dass wir ? Ihr und wir ? Partner sind und gemeinsam im Vertrauen auf Gott Seine Wege gehen möchten, um ein erfülltes Leben zu führen. Wir werden an diesem Tag Gott besonders dafür danken, dass er Euere Gemeinde während der sechzig Jahre bewahrt hat. Denn wenn wir uns bewusst machen, wieviel an Übel wir begegnen, das jede Sekunde verzweifelt bemüht ist, die Kirche Gottes hinunterzuziehen, so haben wir jeden Grund dankbar zu sein, wenn Gott sie für eine einzige Sekunde lang beschützt. Und wir sprechen jetzt nicht von wenigen Sekunden, sondern von sechzig Jahren, die ganze 1.897.344.000 Sekunden zählen. Ist es nicht wunderbar und mehr als genug, um Gott zuzurufen: ?Herr, wir danken Dir!??
Wir beten, möge Gott bei Ihnen, Herr Pfarrer, und bei allen Mitgliedern der Martin-Luther-Gemeinde sein! Mögen die Feierlichkeiten noch mehr Licht Gottes in die Herzen der Menschen bringen! Möge diese Gelegenheit in den Menschen noch mehr Dankbarkeit für Gott wecken! Möge sie Menschen dazu bringen, beständiger Gottes Wort zu folgen! Möge sie Menschen bestärken auf ihrem Weg mit Gott, auf dass sie ihr Leben auf nichts anderes und auf niemand anderem als Gott ausrichten! Möge all dies zur Ausbreitung von Gottes Werk auf Erden verhelfen! Möge Gott dieses Ereignis dazu nützen, in unsere Herzen die höchste Sehnsucht und einen unstillbaren Eifer einzupflanzen, Ihm für immer und ewig zu dienen! Möge Gott Seine Menschen mit Segen überhäufen und uns helfen, immer voller Glauben und Zuversicht zu sein, dass Er zurückkommen und uns zu sich nehmen wird, in unser ewiges Zuhause voller Freuden! Dies und noch viel mehr ist die Sehnsucht unserer Herzen. Das sind unsere Gebete zu Gott durch Jesus Christus, unseren Erlöser und Heiland. Zu ihm rufen wir, um jeden Tag zu einem Erfolg zu machen und damit die Herrlichkeit seines Namens zu preisen.
An dieser Stelle möchte ich mich ? auch im Namen meiner Frau ? bei Ihnen Herr Pfarrer, beim Kirchenvorstand und bei allen Gemeindemitgliedern für die Hochzeitsgratulationen bedanken. Möge Gott Euch segnen. Es geht uns gut und meine Frau grüßt auch alle ganz herzlich.
Wir sind sehr dankbar für all Eure Gebete und für die Hingabe an unsere Partnerschaft. Möge Gott, der unsere Kraft und unsere Hilfe ist, uns begleiten und stärken im Namen von Jesus Christus! Unsere Partnerschaft ist uns immer ein Grund zu großer Freude, denn wir sind immer glücklich, wenn wir sehen, dass Gott uns ?einfache? Menschen auswählt, um der Welt Seinen Sinn zu verleihen; wir halten das für eine Ehre und ein Privileg. Wir werden auf diesem Weg nicht nachgeben, geschweige denn ihn aufgeben. Denn wir wissen, dass mit Gott alles möglich ist. Lasst uns gemeinsam weitermachen und unsere Gebete teilen: Und jedesmal, wenn wir niederknien und unsere Hände hinauf heben im Gebet zu Ihm, zu unserem Gott, der kein Gebet unerhört lässt, werden wir sicherlich eine Antwort bekommen und Er wird sogar tun, was unsere Vorstellungskraft weit übersteigt. Denn in Jeremia 33, 3 hat er uns zugesichert, dass er uns erhören wird, wenn wir zu Ihm rufen werden, und dass er uns unfassbare Dinge zeigen wird, von denen wir nichts wissen. Was für eine Freude ist das, von unserem liebenden und allmächtigen Vater diese Zusage bekommen zu haben!
Noch einmal wünschen wir Euch alles Gute zum Jubiläum Eurer Kirche. Möge Gott Euch Seine Gnade geben. Unsere herzliche Gratulation im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen!

Luka Jacob Jiwul
Für Pfarrer Lokdang Gonzuk
Im Namen von der Christuskirche (COCIN) in Kudum, Nigeria

Pfingstgrüße aus Kudum

Samstag, 24. Mai 2008
    [Dt. Übersetzung s. unten]

Dear Sir,
On behalf of the COCIN church Kudum, your partner, I am writing this to warmly greet you and to find out how you are and the whole of the church there. We here are fine and hope you are same.
We truly appreciate all your prayers for us here. Surely God is answering our requests and meeting us at the points of our needs. We trust God to do you same in Jesus” name.
Sorry for the seemingly long silence. Having just celebrated the Pentecost Sunday not long ago, I hope that the Holy Spirit Whom God sent to be our Counserllor and Comforter will keep us and strengthen us in every aspect of our Christian living to the glory of His name and for our wellbeing.
I hope to let you know some developments and areas for prayer soon as I get in contact with the church in Kudum. We look forward to hear from you too on your events or developments that have occured and prayer needs.
Thank you and remain blessed.
Your Co-labourer in His Service,
– Luka.

Liebe Freunde,
ich grüße Euch sehr herzlich im Namen der Christuskirche in Kudum. Wie geht es Euch und den Menschen in unserer Partnergemeinde? Uns geht es gut und wir hoffen, dass Ihr dasselbe sagen könnt.
Wir schätzen sehr Eure Gebete für uns. Und tatsächlich, Gott beantwortet unsere Bitten und berührt uns dort, wo wir es nötig haben. Wir vertrauen auf Gott, dass er genauso gnädig zu Euch ist.
Entschuldigung für ein etwas längeres Schweigen von unserer Seite. Wir haben gerade den Pfingstsonntag gefeiert. Wir hoffen, dass der Heilige Geist, den Gott geschickt hat, damit er unserer Wegführer und Tröster ist, uns Kraft geben wird, um ein gutes Leben als Christen zu Seinen Ehren und für unser Wohl zu leben.
Ich hoffe Euch bald mehr über einige Entwicklungen und über Gebetbedarf zu schreiben, was ich tun werde, sobald ich die Menschen in Kudum getroffen habe. Wir würden uns sehr freuen, auch von Euch etwas über die Entwicklung Eurer Kirche und über Euren Gebetbedarf zu hören.
Herzlichen Dank. Möge Gott Euch segnen.
Euer,
Luka Jiwul